Παρασκευή, 29 Απριλίου 2011


Stonewall Uprising.
Written by David Heilbroner
Based on Stonewall: The Riots that Sparked the Gay Revolution by David Carter
Directed by Kate Davis, David Heilbroner
In Memory Of Raymond Castro, Seymour Pine
Edited by Kate Davis
Produced by Kate Davis, David Heilbroner
In the early morning hours of June 28, 1969, police raided the Stonewall Inn, a popular gay bar in the Greenwich Village section of New York City. Such raids were not unusual in the late 1960s, an era when homosexual sex was illegal in every state but Illinois. That night, however, the street erupted into violent protests and demonstrations that lasted for the next six days. The Stonewall riots, as they came to be known, marked a major turning point in the modern gay civil rights movement in the United States and around the world.
In the late 1960s, the American Psychiatric Association still classified homosexuality as a mental disorder, and gay men and lesbian women received almost universal moral condemnation from mainstream religions. The act of homosexual sex, even in private homes, was punishable by a light fine, 20 years in prison, or even a life sentence.
New York City had the largest gay population in the United States. It was also the city that most aggressively upheld anti-sodomy laws. In the mid-1960s New York created police vice squads to raid gay bars and baths, and began using decoys to solicit and entrap gays. By 1966 over 100 men a week were arrested as a result of this effort. "It was a nightmare for the lesbian or gay man who was arrested and caught up in the juggernaut but it was also a nightmare for the lesbians or gay men who lived in the closet," Yale Law School professor William Eskridge says in the film. "This produced an enormous amount of anger within the lesbian and gay community in New York City. Eventually something was bound to blow."
The Stonewall Inn was not a fancy establishment -- even its regular customers described it as a dive. Operated by the Mafia, the bar served watered-down drinks without a liquor license. Its two dark rooms had no running water -- just a tub where the drinking glasses were rinsed for reuse. The Stonewall Inn was, however, one of the only places gay people in New York City could socialize, providing a rare haven where they could drink, dance to the jukebox, and be themselves.
Previous raids of the Stonewall Inn had resolved peacefully. Typically, after police made some arrests, the bar shut down, reopening for business just a few hours later. But the raid on June 28th was different: patrons at the Stonewall resisted arrest and the police quickly lost control of the situation. A crowd gathered on the street outside the Stonewall, forcing police to barricade themselves in the bar. Riot officers wearing helmets and armed with nightsticks descended on the scene. The violent protests and demonstrations that erupted that night continued for almost a week.
In this 90-minute film, AMERICAN EXPERIENCE draws upon eyewitness accounts and rare archival material to bring this pivotal event to life. Based on David Carter's critically acclaimed book, Stonewall: The Riots that Sparked the Gay Revolution, Stonewall Uprising was produced by Kate Davis and David Heilbroner.
- μέσω pbs.org
Μπορείτε να δείτε το φιλμ παρακάτω.

Watch the full episode. See more American Experience.


Πέμπτη, 28 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από εδώ.
Poland to end gay marriage abroad discrimination
Polish registry offices will be issued with new certificates which will effectively end in Poland discrimination against same sex couples wanting to get married or enter into a civil partnership abroad.
The Ministry of Interior will issue a new type of certificate - which is needed for all couples, heterosexual or homosexual who wish to get married outside of Poland - without the section calling for the identification of the future spouse and so taking away the possibility that the registrar could refuse to sign it if he or she was against same-sex partnerships.
“Work is already underway and there will be a new type of certificate without the section concerning future spouses,” Ministry spokeswoman Małgorzata Woźniak told the Gazeta Wyborcza daily.
Currently, registry offices only issues the certificates to heterosexual couples. The new certificates will not require someone wanting to obtain the certificate to give the name of their partner.
The Campaign Against Homophobia says it has numerous examples of gay and lesbians being refused the certificate which would enable them to marry in the UK, Spain, the Netherlands or other countries where same-sex civil unions are legal.

Τετάρτη, 27 Απριλίου 2011


Juvenile Injustice
"When it was time to see the judge my aunt had the option of taking me back but she said, 'No, I don't want him.' Which I was very grateful for because there was no way I wanted to be back with her. I went back to my cell for another month."
- George del Rio


Τρίτη, 26 Απριλίου 2011


Policing Gender
"Our schools need to be a place where people feel like they can thrive and be who they are and be their most successful version of themselves."
- Carson Kressley

Σάββατο, 23 Απριλίου 2011


Armen Ra is an American artist and performer of Iranian-Armenian descent.
Born in Tehran, Iran, he was raised by his mother, a concert pianist, and his aunt, a renowned opera singer and Ikebana master. He taught himself to play Theremin, and is one of the best known players of the instrument alive today. His music fuses Armenian folk music with modern instrumentation, along with melodic lounge standards and classical arias. His concerts are known for their combination of both visual arts and his music.
Armen Ra has played at The United Nations, Wiener Konzerthaus Mozartsaal Vienna, CBGB's, Knitting Factory, La MaMa E.T.C., Joe's Pub, Boulder Museum of Modern Art, Lincoln Center, The Gershwin Hotel, B.B. King Museum, and Dietch Projects. He has been featured on and appeared in: CNN, HBO, MTV, VH1, Vogue, The New York Times, The New York Post, The Village Voice, Rolling Stone, and Glamour.
Having performed and recorded with various bands and on many projects (including a collaboration with legendary British recording artist Marc Almond, on the song "My Madness & I" from his 2010 release, Varieté), Armen Ra is considered one of the finest Thereminists in the World today. His debut solo CD, Plays The Theremin (released on Bowl & Fork Records in 2010), showcases many Classical Armenian laments and folk songs, representing both Armen's Heritage and his very first musical influence.
- Μέσω του μπλογκ Gay Armenia.

- Website: http://armenra.com/


LZ Love is a successful musical performer who is also transsexual. Her songs have reached #2 & #3 on the European dance charts and she has performed on stage with Luther Vandross, Joan Armatrading and Parliament Funkadelic.

(Been lonely, with Lightning Red)

- Μπορείτε να δείτε επίσης συνέντευξή της πιέζοντας τα παρακάτω λινκς:
part1, part2, part3.

- Website: http://www.lz-love.com/

Παρασκευή, 22 Απριλίου 2011


the shemale, the infinite being...
Dave Dell'oso, 2003

Fiore De Henriquez

Fiore De Henriquez (1921 - 2004) was a respected and prolific figure in post-war sculpture. Her work revealed a keen eye for expressing the character of her subject, yet she herself remained something of an enigma. It was only in the last few years of her life that she revealed that she was, in fact, a hermaphrodite.
Brought up as a girl in pre-war Italy, Fiore discovered her androgyny at puberty when, as well as beginning menstruation and developing breasts, she discovered that she also had male genitalia. She kept this a secret and, though she always felt more male than female, she always referred to herself as a "sculptress," channeling her prodigious energies into her art.
She saw the creative process as a metaphor for her own duality: "I begin to embrace a piece of clay; it is soft and pliable, all feminine. Then it goes hard, and is cast in plaster, virile and rigid. Next it is made all feminine in wax, all pliable once more, to be caressed and stroked. Then masculine again in bronze, hard and solid. All the time, you must think: will you leave something feminine, or make it more masculine; how will you shape and finish it?"
It's possibly this struggle between the warring sides of her nature that gave Fiore de Henriquez's art its vitality and extraordinary diversity.

Πέμπτη, 21 Απριλίου 2011


Injustice at Every Turn
Every day, transgender and gender non-conforming people are marginalized because of their gender identity and expression. In The Life Media features the personal stories of Ja'briel and Michelle, two trans women whose experiences highlight the findings of the first comprehensive transgender discrimination study completed by the National Center for Transgender Equality and the National Gay & Lesbian Task Force.


Trans Francisco
What is life like for transwomen in the most liberal region of the United States? Trans Francisco presents an intimate discussion with trans women from the San Francisco Bay Area, covering a variety of issues like cultural acceptance, sex work, violence, HIV/AIDS and family relationships.
Women from various walks of life, including San Francisco Police Commissioner Theresa Sparks, readily and matter-of-factly discuss the challenges and advantages of living as a transwoman in the Bay Area. No topic is off limits in this poignant documentary, which unashamedly follows these women into their homes and out into the world.
dir. Glenn Davis
2009, 54 min, USA
Official film website: http://www.transfrancisco.com

Τετάρτη, 20 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από εδώ.
Στον Άρειο Πάγο οι ομοφυλόφιλοι.
Στον Άρειο Πάγο και στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, θα προσφύγει η Ομοφυλοφιλική Λεσβιακή Κοινότητα Ελλάδος (ΟΛΚΕ) για να νομιμοποιήσει τους γάμους της Τήλου οι οποίοι ως γνωστόν ακυρώθηκαν από το Εφετείο Δωδεκανήσου με απόφαση που δημοσιεύτηκε προχθές.
Επί του θέματος η ΟΛΚΕ εξέδωσε ανακοίνωση στην οποία ειδικότερα αναφέρονται τα εξής:
"Το Πολιτικό Εφετείο Δωδεκανήσου (η έδρα του οποίου βρίσκεται στη Ρόδο) απέρριψε τις δύο εφέσεις που είχαν ασκηθεί από το λεσβιακό και το γκέι ζευγάρι αναφορικά με τους γάμους που τελέστηκαν στις 3 Ιουνίου 2008 στην Τήλο.
Το Εφετείο με την 83/2011 απόφαση, έκανε δεκτό το σκεπτικό των πρωτόδικων αποφάσεων 114 και 115/2009 που έλαβε στις 4 Μαΐου 2009 το Πολυμελές Πρωτοδικείο Ρόδου και βάσει των οποίων είχαν κηρυχτεί ανύπαρκτοι και ανυπόστατοι οι δύο γάμοι. Το επόμενο βήμα είναι η προσφυγή των δύο ζευγαριών στην Άρειο Πάγο και μετά στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που είναι και η πρόθεσή μας.
Να θυμίσουμε ότι με αυτή την απόφαση όχι μόνο ακυρώνονται για μια ακόμα φορά οι γάμοι, αλλά ότι η ελληνική δικαιοσύνη έχει επιδοθεί σε νέο «κυνήγι μαγισσών» επιστρατεύοντας άρθρα και διατάξεις του Ποινικού Κώδικα ώστε να καλεί σε απολογία τα ζευγάρια, αυτή τη φορά για ηθική αυτουργία και άμεση συνεργεία σε παράβαση καθήκοντος.
Να θυμίσουμε ότι η Ελλάδα έχει διορία ν’ απαντήσει στο ΕΔΔΑ μέχρι τις 31 Μαΐου 2011 σχετικά με τον κατάφωρο αποκλεισμό των ζευγαριών ιδίου φύλου από το Σύμφωνο Συμβίωσης που βρίσκεται σε ισχύ.
Να θυμίσουμε, τέλος, ότι το νέο Σχέδιο Νόμου για το Σύμφωνο Συμβίωσης βρίσκεται από τις αρχές του χρόνου στο γραφείο του Υπουργού Δικαιοσύνης και ότι ο ίδιος ο Υπουργός κ Χ. Καστανίδης είχε δηλώσει δημόσια την πρόθεσή του να το φέρει στην Βουλή.
Αίτημα μας είναι η άμεση και χωρίς άλλες καθυστερήσεις νομική αναγνώριση των ζευγαριών του ίδιου φύλου σε όλα τα επίπεδα και καλούμε την Κυβέρνηση να εφαρμόσει υποχρεώσεις βάσει Ευρωπαϊκού Δικαίου που έχει υπογράψει, αλλά και να τηρήσει ρητά τις προεκλογικές της υποσχέσεις".
Πηγή : Ροδιακή

Δευτέρα, 18 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από το μπλογκ του φίλου xomeriti:
Hang me out / επιστολή κατά της βίας
Ο David Kato, δάσκαλος και υπέρμαχος των δικαιωμάτων των ομοφυλοφίλων στην Ουγκάντα, δολοφονήθηκε πριν τρεις μήνες, στις 26 Ιανουαρίου, ύστερα από ξυλοδαρμό. Ο Kato είχε κάνει αγωγή σε εφημερίδα της χώρας, όταν αυτή είχε δημοσιεύσει, πρωτοσέλιδο, τη φωτογραφία του με τ’ όνομά του, επισημαίνοντας ότι είναι ομοφυλόφιλος. Μαζί με τον Kato, φωτογραφίες και ονόματα άλλων. Ο τίτλος από πάνω: «Κρεμάστε τους!».
Πριν δύο χρόνια, το Κοινοβούλιο της Ουγκάντας πρότεινε σχέδιο νόμου το οποίο απαιτεί από τους πολίτες της χώρας ν’ αναφέρουν κάθε δραστηριότητα που σχετίζεται με την ομοφυλοφιλία και προβλέπει - κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες - η ομοφυλοφιλία να τιμωρείται με θανατική ποινή. Ύστερα από διεθνή κατακραυγή, το σχέδιο νόμου μπήκε σε «ψυγείο».
Στο Advocate διάβασα για σχέδιο επιστολής της εκστρατείας «Speak Out 4 David Kato», προς τον Αρχιεπίσκοπο του York, Dr. John Sentamu. Ο Αρχιεπίσκοπος κατάγεται από την Ουγκάντα και είναι κι αυτός υπέρμαχος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Μέσω της επιστολής, καλείται να καταδικάσει τη βία ενάντια στους ομοφυλόφιλους.
Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό, καθώς το συγκεκριμένο είδος βίας το έχουν ξεσηκώσει διάφοροι αμερικανοί ευαγγελιστές που δραστηριοποιούνται στη χώρα και στην Ουγκάντα οι Χριστιανοί αποτελούν το 84% του πληθυσμού, ενώ το 35% ανήκει στην Αγγλικανική Εκκλησία.
Μπορείτε να υπογράψετε τη σχετική επιστολή, εδώ.
Διαδώστε το.
Διαδώστε το λοιπόν και υπογράψτε εδώ.

Μπορείτε επίσης να διαβάστε σχετικά:
- Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τον ομοφυλοφοβικό νόμο στην Ουγκάντα
(12.1.2010, εδώ).
- Διαφυλικός και καταζητούμενος στην Ουγκάντα (14.7.2009, εδώ).
- Ερωτήσεις στο Ευρωκοινοβούλιο: Τα δικαιώματα των ομοφυλόφιλων στην Αφρική
(26.4.2010, εδώ).
- Ερωτήσεις στο Ευρωκοινοβούλιο: Οικονομική βοήθεια και θανατική ποινή για την ομοφυλοφιλία στην Ουγκάντα (23.6.2010, εδώ).
- Και το θέμα των ομοφυλόφιλων προσφύγων συνεχίζεται... (31.1.2011, εδώ).

Κυριακή, 17 Απριλίου 2011


Auto Erotica.
Winner of the SuperU.ca 'Out There' contest
Ah... boys and their toys.
Sleek lines. Driven. Climaxing in a storm of passion.
"Auto Erotica" is a dance duet for man and machine (yes, that is a boy car.. look closer). The relationship is there, but ultimately it's a bit of self-love, with a VERY big tool.

Σάββατο, 16 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από εδώ.
Ποδόσφαιρο-Γερμανία-Το θέμα της ομοφυλοφιλίας παραμένει ταμπού
Πηγή: ΑΠΕ 13/04/11

Στην ειδική επιτροπή αθλητισμού του Γερμανικού Κοινοβουλίου, μίλησε σήμερα ο Μαρκούζε Ντούρμπαν.
Πρόκειται για έναν από τους ελάχιστους ποδοσφαιριστές παγκοσμίως που έχουν παραδεχθεί πως είναι ομοφυλόφιλοι.
Η σημερινή του παρουσία είχε ως σκοπό να συμμετάσχει στη συζήτηση που αφορά την ομοφυλοφιλία ως "ταμπού" στο γερμανικό ποδόσφαιρο.
«Οι διακρίσεις που γίνονται εις βάρος αρκετών ομοφυλόφιλων στον αθλητισμό, είναι συνέχεια όλων όσα γίνονται στους υπόλοιπους εργασιακούς χώρους και έχουν μία αφορμή: τον σεξουαλικό τους προσανατολισμό, με αποτέλεσμα να μην έχουν τη ζωή που θα ήθελαν» είπε ο Ντούρμπαν, ο οποίος αγωνιζόταν στην Ερφουρτ και παραδέχθηκε την σεξουαλική ταυτότητά του το 2007, σε συνέντευξή του.
Σε λίγους μήνες θα κυκλοφορήσει το πρώτο του βιβλίο, με τίτλο "Ο κρυμμένος παίκτης".
Στην ειδική επιτροπή του Κοινοβουλίου μετείχαν εμπειρογνώμονες, όπως η ακαδημαϊκός, Τατιάνα Εγκελινγκ η οποία είπε πως «... σε αντίθεση με άλλους τομείς της κοινωνίας, ο αθλητισμός δεν αποτελεί περιβάλλον ανοιχτό προς τους ομοφυλόφιλους και ότι γενικά παραμένει ένας χώρος εξαιρετικά ομοφοβικός.
Ο Ντούρμπαν είναι ο μοναδικός Γερμανός ποδοσφαιριστής που έχει αποκαλύψει τις ερωτικές του προτιμήσεις, αντίθετα όμως υπάρχουν αρκετές συνάδελφοί του, ανάμεσα στις οποίες και η διεθνής, Ναντίν Ανγκερερ που δήλωσε τον περασμένο Δεκέμβριο ότι στις προσωπικές της σχέσεις δεν κάνει διακρίσεις στο φύλο.


Αντιγράφω από εδώ.
Russia’s Appeal of Moscow Pride Ban Rejected by the European Court of Human Rights
The decision given against Russia is final and came into force. Gay activists are planning another Gay Pride on May 28
According to GayRussia.Ru information, the European Court of Human Rights has put a final dot to the case of the Moscow Pride ban by rejecting Russia’s appeal against the decision in the case of Alekseyev v. Russia. The decision came into force on April 11.
The initial decision which concerned the bans of 164 marches and picketings planned in Moscow between May 2006 and May 2008 was announced by the Court on October 21 but appealed by the Russian government on January 21.
The case Alekseev v. Russia is the first ever case to be won against Russia on a gay rights issue at the European Court of Human Rights. It is also the first ruling to prove that Russia’s law on public demonstrations contradicts with the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms by not allowing for effective legal remedy.
In their decision, the panel of five judges unanimously declared that Russia had violated Article 11 (right to freedom of assembly), article 14 (prohibition of discrimination) in conjunction with Article 11 and Article 13 (right to an effective remedy) of the European Convention.
Organizer of Moscow Gay Pride and the applicant in the case Nikolai Alekseev declared on Wednesday that:
"We are extremely satisfied with the timeline as the decision came into force right on time before the date of the sixth planned Gay Pride in Moscow next month;
"We believed in our victory against the Russian authorities from the very first day and we do not regret all the efforts we spent to get this decision;
“This is setting a very symbolical precedent in Russia as this decision is not only on the issue of gay rights but it is about the basic right of freedom of assembly of anyone”
“Russian authorities and Russian Courts have as of today, no legal ground to ban any gay rights marches and rallies in Russia”
Yesterday, the Moscow Pride organizing Committee notified the Moscow Government of its intention to hold on May 28 a Gay Pride event in the form of a cultural and educational action.
- GayRussia.Ru

Παρασκευή, 15 Απριλίου 2011


Ο Επίτροπος για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου του Συμβουλίου της Ευρώπης, κύριος Thomas Hammarberg, εξέδωσε την ετήσια αναφορά του για ανθρώπινα δικαιώματα στις χώρες-μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης. Στην αναφορά αυτή, στην παράγραφο 2.5, γίνεται αναφορά στις διακρίσεις για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου. Αντιγράφω:
2.5 Discrimination based on sexual orientation and gender identity
Discrimination based on sexual orientation and gender identity remained a central concern in the Commissioner’s work in 2010. The Commissioner published two Human Rights Comments related to the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender persons (LGBT). In a Human Rights Comment on Pride events published on 2 June, the Commissioner raised his concerns regarding ongoing restrictions organisers of Gay Prides faced in a number of member states. The Commissioner reiterated that the rights to freedom of expression and peaceful assembly were fundamental for a democratic society and belonged to every person, not only the majority population. On 31 August, the Commissioner published a Human Rights Comment entitled 'Forced divorce and sterilisation – a reality for many transgender persons'. The Commissioner expressed his concern at legal provisions in many Council of Europe member states which require that transgender persons divorce and undergo sterilisation in order to exercise their right to have their preferred gender legally recognised. He called for expeditious and transparent procedures for changing the name and gender of a transgender person on official documents.
The Commissioner addressed the International Congress on Gender Identity and Human Rights, which took place in Barcelona from 4-6 June, through a video message. In the message, the Commissioner stressed that the human rights of transgender persons were a priority area for his Office. He also referred to the Issue Paper on Gender Identity and Human Rights which was published by the Commissioner in 2009.
The Issue Paper on Gender Identity remained an important reference document for several meetings in 2010. The Office of the Commissioner participated in an expert roundtable on strategic litigation of transgender rights before domestic courts and the European Court of Human Rights, organised by Interights in London on 26 and 27 March. The Issue Paper was also one of the guiding documents for discussions during an Information session on Gender Identity and Transgender Issues organised by the Directorate General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities of the European Commission in Brussels on 24 September. In addition, the Commissioner’s Office participated in a Round Table organised by the European Network of Equality Bodies (Equinet) on 8 December in Brussels to discuss the usefulness of equality legislation for transgender persons. Equality bodies were encouraged to take up issues related to the human rights of transgender persons among their daily activities in accordance with the Issue Paper’s recommendations.
In 2010, large-scale research was carried out for the preparation of the Commissioner’s report on the situation concerning homophobia, transphobia and discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity in Council of Europe member states. Field visits by consultants were made to member states in view of collecting data and conducting interviews with representatives of public authorities, national human rights structures and NGOs. National country reports were prepared which form the basis of a comparative report on the subject matter for all 47 member states. This comprehensive report containing a socio-legal analysis of the situation of LGBT persons in all Council of Europe member states will be published in 2011. A presentation on the progress of the study was given to the 5th Roundtable of National Government Focal Points on LGBT Equality Mainstreaming Policies, which took place in The Hague on 27 October.
During some of his visits to member states, the Commissioner raised his concerns regarding the human rights situation of LGBT persons. Following his visit in October 2009 to Lithuania, the Commissioner published on 17 February two letters, addressed to the Prime Minister of Lithuania and the Speaker of the Seimas, regarding the adoption of legislative provisions which would contain unduly broad restrictions on speech and freedom of assembly in a discriminatory manner with reference to sexual orientation.
On 8 December, the Commissioner published a letter addressed to the Prime Minister of Montenegro calling for further improvements in the fight against discrimination towards LGBT persons. The Commissioner encouraged the authorities to raise awareness of the principles contained in the Law on Anti-Discrimination adopted in July by Montenegro, which also includes a ban on discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity.
The Commissioner’s Office participated on 30 September and 1 October in a Roundtable on Asylum-Seekers and Refugees Seeking Protection on Account of their Sexual Orientation and Gender Identity, organised by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Geneva. The roundtable discussion focused on the existing legal and policy frameworks with respect to the protection of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) asylum-seekers and refugees.
Όλη την αναφορά την βρίσκετε, εδώ.


Δεύτερη ερώτηση μέσα σε λίγους μήνες κατέθεσαν στις 31.3 οι βουλευτές της Δημοκρατικής Αριστεράς για το Σύμφωνο Συμβίωσης, και για δεύτερη φορά αγνοούν επιδεικτικά τα ζευγάρια ομοφύλων, αφού η ερώτηση δεν έχει καμμία απολύτως αναφορά στα ζευγάρια του ιδίου φύλου (για την προηγούμενη, εδώ η ερώτηση, εδώ και η απάντηση).
Αντιγράφω από την ιστοσελίδα της Δημ.Αρ.
Ερώτηση Προς τους κ.κ. Υπουργούς Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Εσωτερικών, Αποκέντρωσης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης
* ΘΕΜΑ: Αναθεώρηση του Ν. 3719/2008, συμφώνου συμβίωσης.

Η πρόσφατη απάντηση σε ερώτησή μας (11469/17.02.2011) του Υπουργείου Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης επιβεβαιώνει την έλλειψη ουσιαστικού περιεχομένου του συμφώνου συμβίωσης, καθώς υιοθέτησε την εκδοχή ότι ο Ν. 3719/2008 πρέπει να ερμηνευτεί περιοριστικά, ‘αποκλειόμενης της διασταλτικής ερμηνείας ή αναλογικής εφαρμογής του’ κατά τρόπο ώστε ‘τα πρόσωπα που συνάπτουν σύμφωνο συμβίωσης δεν εμπίπτουν στα μέλη οικογένειας’. Καθίσταται εμφανές λοιπόν ότι η εφαρμογή του Ν. 3719/2008 για τη σύναψη συμφώνου συμβίωσης έχει καταστεί ιδιαίτερα δυσχερής, ενώ το πολύ περιορισμένο πεδίο εφαρμογής του υπολείπεται σημαντικά των ρυθμίσεων της έγγαμης συμβίωσης και λειτουργεί αποτρεπτικά για τους ενδιαφερόμενους. Δεδομένου ότι η παραπάνω ερμηνεία καθιστά το σύμφωνο συμβίωσης περιορισμένης ισχύος ενώ το ζητούμενο είναι το σύμφωνο συμβίωσης να οδηγεί σε εξομοίωση με την έγγαμη συμβίωση, ιδιαίτερα ως προς τα ασφαλιστικά και συνταξιοδοτικά δικαιώματα,
* Ερωτώνται οι κ.κ. Υπουργοί:
- Προτίθενται να προβούν σε άμεση τροποποίηση του Ν. 3719/2008 ώστε να εξομοιωθεί το σύμφωνο συμβίωσης με την έγγαμη συμβίωση και να αποτραπεί η δυσμενής μεταχείριση των οικογενειών που δημιουργούνται με τη σύναψη του συμφώνου;
- Αν ναι, υπάρχει συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα;
Οι ερωτώντες βουλευτές
Φώτης Κουβέλης
Θανάσης Λεβέντης
Νίκος Τσούκαλης
Γρηγόρης Ψαριανός

Πέμπτη, 14 Απριλίου 2011


Άσχημα τα νέα, αν και αναμενόμενα.
Αντιγράφω από την Ναυτεμπορική.
Απορρίφθηκαν οι εφέσεις για τους γάμους ομοφυλοφίλων στην Τήλο
Απορρίφθηκαν από το Πολιτικό Εφετείο Δωδεκανήσου οι δύο εφέσεις που ασκήθηκαν από ζευγάρια ομοφύλων σχετικά με την ακύρωση των γάμων τους, το καλοκαίρι του 2008 στην Τήλο.
Η απόφαση 83/2011 βάσει της οποίας οι δύο γάμοι είναι άκυροι, δημοσιεύθηκε και επί της ουσίας δέχεται το σκεπτικό των πρωτόδικων αποφάσεων 114 και 115/2009 που έλαβε στις 4 Μαΐου 2009 το Πολυμελές Πρωτοδικείο Ρόδου, με τις οποίες κηρύχθηκαν ανύπαρκτοι και ανυπόστατοι οι δύο γάμοι των ομοφύλων που τελέστηκαν τον Ιούνιο του 2008 στη Τήλο. Οι δύο εφέσεις εξετάστηκαν μαζί στις 14 Ιανουαρίου 2011 καθώς επρόκειτο για τακτική υπόθεση.
Η έφεση στρεφόταν κατά του εισαγγελέα Πρωτοδικών Ρόδου και κατά των 114 και 115/2009 αποφάσεων του Πολυμελούς Πρωτοδικείου Ρόδου. Τα δύο ζευγάρια ζητούσαν από το αρμόδιο δικαστήριο, να πάψουν να ισχύουν οι εν λόγω αποφάσεις καθώς επίσης, να απορριφθεί στο σύνολο της η από 24 Ιουνίου 2008 αγωγή του τότε εισαγγελέως Πρωτοδικών Ρόδου Γεωργίου Οικονόμου.
Όλες οι εφέσεις απορρίφθηκαν από το Πολιτικό Εφετείο Δωδεκανήσου, το οποίο και ουσιαστικά αποδέχτηκε και το σκεπτικό του πρώτου δικαστηρίου το οποίο και είχε κάνει δεκτές εν μέρει τις αναγνωριστικές αγωγές του προϊσταμένου της Εισαγγελίας Πλημμελειοδικών Ρόδου Γιώργου Οικονόμου ως προς το σκέλος που αφορά το ανυπόστατο των δύο γάμων και παράλληλα είχε απορρίψει το σκέλος που αφορά το δήμαρχο Τήλου, Τάσο Αλιφέρη, ότι δηλαδή «γνώριζε πως η ενέργεια και πράξη αυτή είναι παράνομη».
Επίσης από την Ελευθεροτυπία.
Άκυροι οι γάμοι της Τήλου
Ρόδος - Άκυροι θεωρούνται οι γάμοι δύο ομόφυλων ζευγαριών που τελέστηκαν στην Τήλο το καλοκαίρι του 2008, καθώς το Πολιτικό Εφετείο Δωδεκανήσου απέρριψε τις δύο εφέσεις που κατέθεσαν.
Η απόφαση 83/2011 δέχεται το σκεπτικό των πρωτόδικων αποφάσεων που έλαβε στις 4 Μαΐου 2009 το Πολυμελές Πρωτοδικείο Ρόδου και με τις οποίες κηρύχθηκαν ανύπαρκτοι και ανυπόστατοι οι δύο γάμοι.
Τα δύο ζευγάρια ζητούσαν να πάψουν να ισχύουν οι αποφάσεις του του Πολυμελούς Πρωτοδικείου Ρόδο, ενώ στρέφονταν και κατά του εισαγγελέα Πρωτοδικών Ρόδου.
Το Πολιτικό Εφετείο Δωδεκανήσου απέρριψε τις εφέσεις τους, αποδεχόμενο το σκεπτικό του πρώτου δικαστηρίου το οποίο και είχε κάνει δεκτές εν μέρει τις αναγνωριστικές αγωγές του προϊσταμένου της Εισαγγελίας Πλημμελειοδικών Ρόδου Γιώργου Οικονόμου ως προς το σκέλος που αφορά το ανυπόστατο των δύο γάμων και παράλληλα είχε απορρίψει το σκέλος που αφορά το δήμαρχο Τήλου Τάσο Αλιφέρη, ότι δηλαδή "γνώριζε πως η ενέργεια και πράξη αυτή είναι παράνομη".
(Πληροφορίες ΑΠΕ-ΜΠΕ)
Τέλος και από το Πρώτο Θέμα, εδώ.


Photographer: Mariano Vivanco
Fashion Director: Nicola Formichetti
Hair: Peter Gray
Make Up: Maki Ryoke
Set Design & Prop: Christopher Stone
- Website: http://www.herculesmag.com/

Τετάρτη, 13 Απριλίου 2011

BELLA (1997).

Dir. Karen Nobes / 15 mins / NZ / 1997.
Bella is a young transsexual who dreams of glamour from behind prison walls. Bella's tattooing skills and sharp wit allow her to survive amongst the male inmates, but her determination to behave and look like a woman makes her a target for prison officer Goff. When Goff attempts to destroy her dreams, Bella takes a courageous stand.


Αντιγράφω από την ιστοσελίδα της ILGA-Europe.
ILGA-Europe LGBT Family Exhibition at Split Pride 2011
11/04/2011 - From Tuesday 12 April, the ILGA-Europe LGBT Family Exhibition 'Different Families, Same Love' will be exhibited until the 27 April in connection with Split Pride.
Ulrike Lunacek, Austrian Member of the European Parliament, made a video message in support of the opening at the Info Zone in Split.

The opening takes place at 17.00.
The Exhibition will be part of activities in Split before Pride (it is first Pride in Split), and it will support to theme of this year's Pride- right to protection of family life of same sex couples.
Slogan of the Pride will be "Different Families, Same Rights", and there would be a focus on protection of family life for same-sex couples.
Περισσότερες πληροφορίες για την καμπάνια: "Different families, same love", εδώ.

Τρίτη, 12 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από το Βήμα.
Ιταλός ιστορικός κατά ομοφυλόφιλων
«Εξαιτίας τους έπεσε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία»

Ποιος έφταιγε για την πτώση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας; Οι ομοφυλόφιλοι, είναι η απάντηση του ιταλού ιστορικού και αντιπροέδρου του Εθνικού Συμβουλίου Ερευνών της Ιταλίας, Ρομπέρτο ντε Ματέι, ο οποίος με τις δηλώσεις του σε ραδιοσταθμό της Καθολικής Εκκλησίας στη χώρα του, έχει προκαλέσει την οργή των ανθρωπιστικών οργανώσεων αλλά και μεμονωμένων δημόσιων προσώπων.
Όπως ανέφερε ο δηλωμένος πάντως, συντηρητικός ντε Ματέι «Η επιδημία ομοφυλοφιλίας και θηλυπρέπειας, που βασίλευσαν στη Ρώμη μετά από την κατάληψη της Καρχηδόνας, που ήταν ο παράδεισος των ομοφυλοφίλων είχε ως αποτέλεσμα την παρακμή της αυτοκρατορίας». Μόνον που η κατάληψη της Καρχηδόνας έγινε τον 2ο π.Χ. αιώνα ενώ η Ρώμη όπως είναι γνωστό κατέρρευσε τον 4ο μ.Χ. Επιπλέον η νίκη των Ρωμαίων εναντίον των Καρχηδονίων υπήρξε ένα καθοριστικό σημείο για την ανάπτυξη της Ρώμης σε μεσογειακή κυρίαρχη δύναμη και όχι το αντίθετο.
Πέραν του ιστορικού ασύμβατου όμως, οι ρατσιστικές δηλώσεις του ιστορικού έχουν ξεσηκώσει θύελλα διαμαρτυριών και ήδη στην Ιταλία συγκεντρώνονται υπογραφές ανθρώπων των γραμμάτων και των τεχνών αλλά και άλλων ανθρώπων που καταδικάζουν τις απόψεις του. Ζητείται μάλιστα η απομάκρυνσή του από το Εθνικό Συμβούλιο Ερευνών και η παραπομπή του θέματος στο ιταλικό Κοινοβούλιο.
Σύμφωνα με τις αρχαίες γραπτές πηγές η ομοφυλοφιλία μπορεί να υπήρξε μέρος της τρυφηλής ζωής των Ρωμαίων, ιδίως, όπως αναφέρεται, μετά από την κατάκτηση των ανατολικών επαρχιών της αυτοκρατορίας, αλλά δεν υπάρχουν μαρτυρίες για ευρεία διάδοση ή για σύνδεση με το στράτευμα.


Someone Beautiful
Most of us can only imagine what it must be like to have the mind of one gender, and the body of the other. For Lulu Gurney, a transgendered woman and former street youth in Vancouver, British Columbia, it was a difficult part of her life. People wanting to 'transition' can apply for and undergo treatment and surgery. However, these services can be hard to obtain for a former addict and street youth such as Lulu. From growing up with perceptions of genders, to not having enough money to pay for surgery, it has always been one thing after another. But with the start of the hormone therapy, will Lulu finally be able to become who she's wanted to be?
For more info about Lulu, Aaron, and the Playing it Safe Porject, visit http://www.playing-it-safe.nfb.ca

Δευτέρα, 11 Απριλίου 2011


Ξανασυναντάμε το Εσθονικό σχήμα Kasemahlake (δείτε και παλιότερο ποστ με το πολύ καλό 24 Tango ή Tuttav Tango), αυτή τη φορά σε μία εκτέλεση στα εσθονικά του Gloomy Sunday ή στην γλώσσα τους, Nukker Pühapäev.



Άντιγράφω από εδώ.
Gay Marriage Law Proposed In Uruguay
By On Top Magazine Staff, April 09, 2011

A bill that would legalize marriage between two members of the same sex is expected to be introduced in Uruguay next week, La Nacion reported.
The bill was drafted with the help of the gay rights group Ovejas Negras (Black Sheep) and is being sponsored by Representative Sebastian Sabini of the Frente Amplio, the nation's ruling party.
The bill also proposes to reform divorce in the country, making it easier for couples to end their marriages.
Former President Tabare Vazquez turned tiny Uruguay into a gay rights leader in the region. During his 5-year tenure the country dropped its ban on gay troops serving in the military and gave gay couples the right to adopt children. In 2007, Uruguay became the first Latin American nation to recognize gay and lesbian couples with civil unions. Two years later, Vazquez signed a groundbreaking transgender law that sets the legal guidelines for people who want to change their gender (http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=4709&MediaType=1&Category=24).
Last year, Argentina became the first nation in the region to legalize gay marriage. Gay couples in Mexico can marry in the municipality of Mexico City and their marriages are recognized throughout the nation.
An effort to legalize gay marriage in Brazil was introduced last week

Σάββατο, 9 Απριλίου 2011


Family Time
Media artist Jen Gilomen collaborated with COLAGE to create Family Time, a short film and participatory multimedia exhibit tracing two decades of evolution in the concept of family as experienced by people with one or more Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and/or Queer (LGBTQ) parents. Their interwoven stories reflect social changes through personal experiences with the political, legal, and social elements that most mark the LGBTQ movement. Learn more at http://colage.org/familytime.
Family Time was funded by a generous grant from the Creative Work Fund. The collaborative project was created by Jen Gilomen and COLAGE in 2010.


Αντιγράφω από την ιστοσελίδα της ILGA-Europe:
European convention on violence against women to include protection for lesbian, bisexual and trans women.
8/4/2011 - The Committee of Ministers of the Council of Europe announced yesterday that it adopted a new convention to protect women from violence on 6 April 2011. ILGA-Europe regards this as a major step forward in the fight against gender-based violence and towards full protection of women across Europe from both domestic violence and in other circumstances such as violence in public places, forced marriage, rape, ‘honour’ crimes and genital mutilation.
Lesbian, bisexual and trans women are at heightened risk of gender-related violence, particularly hate crimes, due to intersectional discrimination as has been recognised by authorities at the UN and Council of Europe. It is therefore especially important that the non-discrimination article of the Convention protects these women without discrimination and covers the grounds of sexual orientation and gender identity.
ILGA-Europe used its observer status at the expert committee which drafted the Convention to argue the need to cover of sexual orientation and gender identity. We see the inclusion of these grounds as of great symbolic importance - the Convention is the first legally binding international agreement ever to cover the ground of sexual orientation and gender identity. Additionally, such an inclusion confirms that the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people constitutes an integral part of universal human rights.
The Convention will now be opened for signature in May, and will come into force when ratified by 10 member states.
Linda Freimane, Co-Chair of ILGA-Europe Executive Board, said:
“ILGA-Europe warmly welcomes the adoption of the Convention and the recognition that lesbian, bisexual and trans women are particularly vulnerable to violence and require specific measure of protection.
We urge governments of Council of Europe member states to ratify the Convention as soon as possible.
While celebrating this important advance, we are shocked that at all stages the Russian Federation and Holy See opposed specific inclusion of protection from violence for LBT women in the Convention, raising disturbing questions regarding the extent of their commitment to such fundamental rights as the right to life, and the right to protection from violence.“
Μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο της Σύμβασης, πιέζοντας εδώ.

Παρασκευή, 8 Απριλίου 2011


Αντιγράφω σχόλιο από ποστ του xomeriti.
Ο/Η Ανδρέας Ιωαννίδης είπε...
Υ.Γ.2. Τελικά συνετίστηκε το φίδι; Δεν το βλέπω να παρεμβαίνει πουθενά...
7/4/11 2:54 μ.μ.

ΕΜΕΤΟΣ! - και καθαρές κουβέντες, όποιος ανέχεται την σαπίλα, είναι συνυπεύθυνος.


Πέμπτη, 7 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από την ιστοσελίδα της ILGA-Europe.
European Parliament introduces sexual orientation and gender identity in revised EU directive on asylum
Today the European Parliament voted in favour of a report which contains a number of measures strengthening the applications from individuals claiming asylum in the European Union due to persecutions because of their sexual orientation and/or gender identity.
This report, prepared by Sylvie Guillaume (Socialists & Democrats, France), is part of a revision process of 2005 EU asylum procedure directive which sets up minimum standards for EU Member States in relation to asylum procedures.
The European Parliament’s amendments explicitly clarify that individuals claiming asylum due to persecution because of their sexual orientation and/or gender identity are covered by the concept ‘asylum seekers with special needs’ and therefore a particular vulnerability of lesbian, gay, bisexual and trans (LGBT) asylum seekers should be taken into consideration. There is a number of positive consequences of such explicit reference:
- training of asylum officers
- possibility for the asylum officers to seek advice from experts
- competence of the person in charge of interviewing the asylum seeker
- non-disclosure of personal circumstances to members of the family
- granting sufficient time to prepare interview.
ILGA-Europe welcomes today’s vote at the European Parliament. Existing research demonstrates that LGBT asylum seekers are often vulnerable when it comes to asylum process: they are afraid to disclose their sexual orientation or gender identity to officials, there are translation and terminology problems when describing particular experiences of LGBT individuals, lack of training of asylum officers and lack of information on the situation in the country of origin.
Martin K.I. Christensen, Co-Chair of ILGA-Europe Executive Board, said:
“Today’s vote at the European Parliament is a strong signal that revised EU asylum procedure directive needs to take into account the particular circumstances of LGBTI asylum seekers. Since the Lisbon Treaty came into force in 2009, the European Parliament plays a greater role in the EU legislative process, therefore we hope that today’s vote at the European Parliament will be seriously taken by the European Commission and the Council and will be used as guidelines in further legislative steps towards improving EU asylum procedure directive.
Moreover, we believe it is also recognition of the fact that LGBT people in many parts of the world are subjected to danger and threats to their lives and that it is EU’s moral duty to offer them hope and help.”
Μπορείτε να το διαβάσετε πιέζοντας εδώ.

Τετάρτη, 6 Απριλίου 2011


(Εφημ. ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΣ (της Αιγύπτου), 8/1964)

[Αναδημοσίευση από το μπλογκ: Ο ομοφυλόφιλος Καβάφης, γιατί ακόμη και μέσα στη περιρρέουσα σαπίλα εξακολουθούν να υπάρχουν άνθρωποι, που κάνουν φιλότιμα ανιδιοτελώς δουλειά, με μεράκι, αξιοπρέπεια, και εξαιρετική αισθητική. Εύχομαι το μπλογκ αυτό να εμπλουτιστεί και να τύχει της προσοχής περισσοτέρων.]

Μελοποίηση Σάκης Τσιλίκης, ερμηνεύει η Δανάη Παπουτσή,
από το άλμπουμ Ταμπλό Βιβάν.


Αντιγράφω από το Πρώτο Θέμα.
Αντιδράσεις για την εξωσωματική σε ελεύθερες ή λεσβίες.
Μια νέα νομοθεσία στην Αυστραλία φέρνει αρκετές αντιδράσεις, καθώς το σύστημα Υγείας πλέον αποζημιώνει κάθε γυναίκα, ανεξάρτητα αν είναι παντρεμένη ή όχι, που επιθυμεί να τεκνοποιήσει με τη μέθοδο της εξωσωματικής ή τεχνητής γονιμοποίηση με την προϋπόθεση φυσικά να μην είναι στείρα.
Πράγμα που σημαίνει ότι τα χρήματα των φορολογουμένων προσφέρονται τώρα και στα ζευγάρια των ομοφυλόφιλων γυναικών ή και σ' εκείνες χωρίς σύντροφο, που επιθυμούν να γίνουν μητέρες.
Οι κλινικές που ειδικεύονται στον τρόπο αυτό γονιμοποίησης αναφέρουν ότι η αλλαγή του νόμου είχε ως συνέπεια να αυξηθεί ο αριθμός των ενδιαφερομένων, για πρώτη φορά στη Βικτώρια.
Ο μέσος όρος ηλικίας των γυναικών χωρίς σύντροφο και των ομοφυλόφιλων που καταφεύγουν στην τεχνητή μέθοδο γονιμοποίησης είναι 39,5, δύο χρόνια δηλαδή υψηλότερος από εκείνον των γυναικών με σύντροφο.
Με την αύξηση των διαζυγίων, να σημειωθεί, έχει αυξηθεί και ο αριθμός των γυναικών που είναι ανύπαντρες μητέρες, φτάνοντας από το 16% που ήταν το 1980, στο 33% σήμερα.
Ο διευθυντής της κλινικής εξωσωματικής γονιμοποίησης του Μόνας, Δρ. Πίτερ Λούτζεν, δήλωσε αναφορικά ότι "πολλές από τις γυναίκες χωρίς σύντροφο που επιδιώκουν να γίνουν μητέρες με την μέθοδο της εξωσωματικής ή τεχνητής γονιμοποίησης, πλησιάζουν τα 40 και ανήκουν στην κατηγορία εκείνων που προτεραιότητά τους ήταν η καριέρα τους ή που δεν έχουν ακόμη βρει τον κατάλληλο σύντροφο".
Ο ίδιος θα πει ότι το μήνυμα το οποίο επιθυμεί να στείλει προς τα έξω είναι ότι "οι πιθανότητες γονιμοποίησης πέφτουν κάθετα μετά τα 38 - 40. Σ' αυτή την ηλικία η γυναίκα έχει μόνο 5% πιθανότητες να συλλάβει φυσιολογικά και 12% με την εξωσωματική ή τεχνητή γονιμοποίηση".
Στην κλινική του Μόνας (Monash) πέρυσι 158 γυναίκες χωρίς σύντροφο και ομοφυλόφιλες, σε σύνολο 4.120, επιχείρησαν να τεκνοποιήσουν με τη μέθοδο της εξωσωματικής γονιμοποίησης.
Οι δωρητές σπέρματος δεν έχουν καμία απολύτως υποχρέωση, καμία ευθύνη, αλλά και κανένα δικαίωμα. Όταν όμως το παιδί γίνει 18 χρόνων έχει κάθε δικαίωμα να ζητήσει και να λάβει όλες τις πληροφορίες αναφορικά με τον βιολογικό του πατέρα.
Οι αντιδράσεις για τη νέα νομοθεσία που ανοίγει την πόρτα της μητρότητας στις γυναίκες χωρίς σύντροφο και τις ομοφυλόφιλες δεν έχουν μόνο οικονομικά αλλά και 'ηθικά' κίνητρα.
Ο διευθυντής του Αυστραλιανού Χριστιανικού Λόμπι , Τζιμ Ουάλας, θα πει χαρακτηριστικά: "Εδώ κατακρεουργείται το φυσικό δικαίωμα των παιδιών να έχουν και πατέρα".
"Ο άντρας έχει έναν σπουδαίο ρόλο να παίξει, δεν είναι όμως απαραίτητο να είναι και ο βιολογικός πατέρας", θα πει ο δρ. Ρίτσαρντ Φίσερ από το Πανεπιστήμιο Νιούκασλ, εμπειρογνώμων επί του θέματος και συγγραφέας του βιβλίου Ο Παράγων Πατέρας (The Dad Factor).
Τέλος, αξίζει να σημειώσουμε ότι οι γυναίκες στα 40 τους χρόνια έχουν μόνο 12% πιθανότητα να συλλάβουν με τη μέθοδο της εξωσωματικής (IVF) ή τεχνητής γονιμοποίησης, ένα ποσοστό που μειώνεται κάθετα, όσο μεγαλώνει η ηλικία της γυναίκας. Παράλληλα, η πιθανότητα να κρατήσουν το έμβρυο είναι μία στις δύο, σύμφωνα με άλλη μελέτη που έγινε στην Αυστραλία.

Τρίτη, 5 Απριλίου 2011


Αντιγράφω από τα Νέα.
Για τον «τρελό» έρωτά του με τον Ιβ Σεν Λοράν μιλά ο Πιέρ Μπερζέ
Μαικήνας, επιχειρηματίας, υπέρμαχος του αγώνα κατά του AIDS, για πολλά χρόνια σύντροφος του Ιβ Σεν Λοράν: υπάρχουν πολλές λέξεις για να χαρακτηρίσει κανείς τον Πιέρ Μπερζέ. «Όταν ήμουν νέος νόμιζα ότι μπορεί κάποιος να αλλάξει τον κόσμο. Έκτοτε αντιλήφθηκα ότι δεν μπορεί κάποιος να αλλάξει τον κόσμο. Είναι αδύνατον. Αυτό που μπορεί να κάνει είναι να τον κάνει λίγο καλύτερο, να τον βελτιώσει» δηλώνει ο ίδιος σε συνέντευξή του στο in.gr και μιλά για τον «τρελό έρωτα» με τον διάσημο σχεδιαστή μόδας, αυτόν που ενέπνευσε το ντοκιμαντέρ του Πιέρ Τορετό, το οποίο παρουσιάστηκε στο 12ο Φεστιβάλ Γαλλόφωνου Κινηματογράφου.
Ο 81χρονος Πιέρ Μπερζέ είναι ένας άνθρωπος παθιασμένος με τις τέχνες και δεν παραλείπει να το δείξει. Με αυτή την ιδιότητα ήρθε και στην Αθήνα, προκειμένου να παρουσιάσει το ντοκιμαντέρ «Yves Saint Laurent - Pierre Berge: Ένας Τρελός Έρωτας» του σκηνοθέτη Πιέρ Τορετό, το οποίο επικεντρώνεται στην σχέση του με τον σχεδιαστή Ιβ Σεν Λοράν.
Το πάθος του Πιέρ Μπερζέ για τα όσα κάνει φαίνεται σε όλα όσα καταπιάνεται: μόδα, τέχνη, πολιτική, όπερα, αγώνας για την καταπολέμηση του AIDS, υποστηρικτής του Φρανσουά Μιτεράν και αργότερα της Σεγκολέν Ρουαγιάλ, ο Πιέρ Μπερζέ, είναι -με δικά του λόγια- ένας άνθρωπος που ζει «στο παρόν».
Στο καφέ κεντρικού ξενοδοχείου, ο Πιέρ Μπερζέ μάς μιλά για αυτό το παρόν, αλλά δεν αποφεύγει να μιλήσει και για το παρελθόν: εκεί όπου πάντα θα υπάρχει η παρουσία του Ιβ Σεν Λοράν, ακόμα και τώρα που αυτός δεν είναι εν ζωή.
•L' amour fou, ένας τρελός έρωτας είναι ο τίτλος του ντοκιμαντέρ. Είναι αυτός και ο τίτλος που θα βάζατε στην σχέση σας με τον Ιβ Σεν Λοράν;
Οπωσδήποτε ναι, αφού είναι και ο τίτλος της ταινίας, αλλά εξαρτάται την έννοια που δίνουμε στον τίτλο αυτόν. Δεν πρέπει κανείς να πιστεύει ότι ο τρελός έρωτας εμποδίζει τη διορατικότητα. Πιστεύω ότι στη ζωή δεν επιτρέπεται να εθελοτυφλεί κάποιος και πραγματικά δεν έχω σε μεγάλη εκτίμηση τους ανθρώπους που το κάνουν.
•Είχατε δηλώσει σε μια παλαιότερη συνέντευξη ότι δεν σας αρέσει να είστε νοσταλγικός. Υπό αυτό το πρίσμα, πώς αποφασίσατε να συμμετάσχετε στην ταινία; Θέλατε να αποδώσετε τιμή στην ζωή σας με τον Ιβ Σεν Λοράν, νιώσατε μια βαθύτερη ανάγκη να το κάνετε για εσάς;
Δεν είναι δική μου ιδέα, η ιδέα ανήκει στον Πιέρ Τορετό, τον σκηνοθέτη. Αν εξαρτιόταν από εμένα δεν θα είχε γίνει καν αυτή η ταινία. Και δεν δέχτηκα και αμέσως γιατί ήξερα πάρα πολύ καλά ως ποιο βαθμό θα έπρεπε να προχωρήσω σε αυτή τη διαδικασία, μέχρι πού θα έπρεπε να πάω. Αλλά επειδή ο Πιέρ είναι πολύ καλός και παλιός μου φίλος και έχω μεγάλη εκτίμηση για τα πράγματα που κάνει και του έχω και μεγάλη εμπιστοσύνη, τελικά συναίνεσα να γίνει η ταινία.
•Ο σκηνοθέτης Πιέρ Τορετό μου είπε ότι αρχικά η ταινία ξεκίνησε για να καταγράψει την δημοπρασία της συλλογής των έργων τέχνης που είχατε με τον Ιβ Σεν Λοράν και την ιστορία αυτής της δημοπρασίας. Εσείς τι θυμάστε από εκείνη την περίοδο;
Δεν είναι η ανάμνηση που έχω από τη δημοπρασία η πιο σημαντική για μένα. Η σημαντική στιγμή για αυτή τη δημοπρασία είναι την ημέρα που συναντήσαμε τον πρόεδρο των Christie’s και ο Yves Saint Laurent ήταν ακόμα εν ζωή και όλοι μαζί συναντηθήκαμε και πήραμε την απόφαση να πουλήσουμε αυτή τη συλλογή. Αυτή είναι η πιο σημαντική στιγμή.
•Λέγεται ότι δύο άνθρωποι που έχουν ζήσει μαζί αφήνουν το σημάδι τους, την παρουσία τους ο ένας στη ζωή του άλλου ακόμα και αν δεν είναι πλέον μαζί. Ποια θα λέγατε ότι είναι η «παρουσία» του Ιβ Σεν Λοράν στη ζωή σας;
Δεν ξέρω αν είναι αυτό ένα σημάδι, αλλά πρέπει να πω ότι πραγματικά ο Ιβ Σεν Λοράν μου έδειξε πράγματα, μου έμαθε πράγματα για τη ζωή που είναι ακόμα και τώρα παρόντα. Είχα ήδη διαμορφώσει μια άποψη για τη ζωή, αλλά με τον Ιβ Σεν Λοράν και την παρουσία του, αυτή η άποψη έγινε κανόνας. Αυτό που παρατήρησα στα 50 χρόνια που έβλεπα τον Ιβ Σεν Λοράν να δουλεύει, ήταν η ακρίβεια, η ολοκληρωμένη προσωπικότητα, η τιμιότητά του και το γεγονός ότι ο Ιβ Σεν Λοράν στη δουλειά του δεν εξαπάτησε ποτέ κανέναν. Για μένα σήμερα ο τρόπος μου να είμαι πιστός στον Ιβ Σεν Λοράν είναι αυτός ακριβώς: να είμαι πιστός σε όλα αυτά που εκείνος πρέσβευε.
•Έχετε παλέψει για τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων. Σήμερα βλέπετε να κάνουμε βήματα μπροστά ή πίσω;
Ναι, βλέπω να γίνονται βήματα προς τα πίσω. Σίγουρα. Να σας πω ακριβώς: το να είναι κανείς συντηρητικός σε σχέση με τους ομοφυλόφιλους είναι και αυτό μια μορφή ρατσισμού. Να σας πω το εξής: δεν έδωσα μάχη για τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων, αλλά είμαι απολύτως αντίθετος με τον προσηλυτισμό και είμαι αντίθετος με οποιαδήποτε μορφή κοινωνικού αποκλεισμού. Τι θέλω να πω: να είναι οι μαύροι με τους μαύρους, οι άσπροι με τους άσπρους, οι τσαγκάρηδες με τους τσαγκάρηδες, οι οικογένειες με τις οικογένειες και οι ομοφυλόφιλοι με τους ομοφυλόφιλους. Πιστεύω ότι ο κόσμος είναι ανοιχτός, ότι πρέπει να είναι ελεύθερος και πιστεύω ότι αν καταφέρουμε να έχουμε μια ελεύθερη ζωή θα είναι ένα μικρό βήμα μπροστά. Μόνον έτσι. Μόνο αυτό.
•Είστε ένα πρόσωπο πολιτικά ενεργό και δεν έχετε διστάσει να εκφράσετε την άποψή σας για την πολιτική της Γαλλίας. Θέλω να μου πείτε πώς βλέπετε την διακυβέρνηση του Νικόλα Σαρκοζί και την στρατιωτική επιχείρηση στη Λιβύη και τον ρόλο που έπαιξε η Γαλλία σε αυτήν.
Είμαι απολύτως υπέρ αυτής της παρέμβασης. Γιατί οι ίδιοι οι Λίβυοι το ζήτησαν.
•Ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που σας έχει μάθει η ζωή, είτε επαγγελματικά, είτε σε προσωπικό επίπεδο;
Δύσκολη ερώτηση. Ίσως... –αν και δεν καταφέρνω πάντα να το κάνω-, ίσως είναι η επιείκεια. Επειδή σαν χαρακτήρας έχω πάντοτε μια τάση να είμαι λίγο απότομος με τους ανθρώπους, ίσως λίγο αυταρχικός και να μην τους συγχωρώ εύκολα πράγματα που κάνουν, είμαι ανυπόμονος, νομίζω ότι, αν και δεν καταφέρνω πάντα να το τηρώ, το σημαντικό είναι να είμαι επιεικής.
•Ποιο είναι το όνειρο ή αν θέλετε, το όραμά σας για το μέλλον, αυτό που επανέρχεται συχνότερα;
Δεν στρέφομαι καθόλου προς το μέλλον, δεν με απασχολεί. Ξέρω ότι μια μέρα θα πεθάνω, δεν ξέρω πως, ούτε και πότε, αλλά είμαι άνθρωπος του παρόντος. Ζω στο παρόν, την παρούσα μέρα. Όταν ήμουν νέος νόμιζα ότι μπορεί κάποιος να αλλάξει τον κόσμο. Έκτοτε αντιλήφθηκα ότι δεν μπορεί κάποιος να αλλάξει τον κόσμο. Είναι αδύνατον. Αυτό που μπορεί να κάνει, είναι να τον κάνει λίγο καλύτερο, να τον βελτιώσει. Και γι’αυτό πάντα, ακόμα και σήμερα, είμαι ενεργός όπου μπορώ: στην πολιτική, σε οργανώσεις εναντίον του AIDS, γιατί πιστεύω ότι το να βελτιώσεις έστω και λίγο τον κόσμο αυτόν είναι κάτι πολύ σημαντικό.
Το «L' amour fou» μέσα από τα λόγια του σκηνοθέτη
Για το ντοκιμαντέρ «Ένας τρελός έρωτας», για τον Ιβ Σεν Λοράν και τον Πιέρ Μπερζέ μίλησε και ο σκηνοθέτης, Πιέρ Τορετό, που βρέθηκε και αυτός στην Αθήνα.
«Ξεκίνησα να κάνω μια ταινία για τη συλλογή που είχαν ο Πιέρ Μπερζέ και ο Ιβ Σεν Λοράν. Θα ήταν μια καλή, αλλά βαρετή ταινία. Μιλούσα σε ανθρώπους για τη συλλογή και διαπίστωνα ότι αντί να μιλάνε για τη συλλογή και τα έργα τέχνης, μιλούσαν για τους δύο άνδρες και για τη σχέση τους. Οπότε αποφάσισα να μιλήσω για αυτή την ιστορία αγάπης».
«Ήθελα να δείξω δύο πράγματα: το πως μπορεί να ζήσει κάποιος με έναν άλλο άνθρωπο για 50 χρόνια και να αποφύγει τις πιέσεις και τις δυσκολίες της καθημερινότητας και το δεύτερο πως μπορεί ένας άνθρωπος να αντέξει την απώλεια ενός ανθρώπου όταν έχουν ζήσει μαζί για πολλά χρόνια».
«Ο Ιβ Σεν Λοράν ήταν μια ιδιοφυΐα και παράλληλα μια ιδιοφυΐα της σεμνότητας. Και ο Πιέρ Μπερζέ είναι ένας φίλος, ένας εξαιρετικός άνθρωπος, ένας διανοούμενος δίπλα στον οποίο είναι υπέροχο να δουλεύει κανείς γιατί μαθαίνει πολλά πράγματα για την ελευθερία».
•Το ντοκιμαντέρ «Yves Saint Laurent - Pierre Berge: Ένας τρελός έρωτας» προβάλλεται στο πλαίσιο του 12ου Γαλλόφωνου Φεστιβάλ Κινηματογράφου, ενώ ετοιμάζει μια ταινία μεγάλου μήκους, βασισμένη στο μυθιστόρημα Le Collectioneur. Το in.gr είναι χορηγός επικοινωνίας του Φεστιβάλ.


Αντιγράφω από την Καθημερινή.
Πιο εύκολος ο διαχωρισμός περιουσίας ζευγαριών Ε.Ε.
Δύο προτάσεις κανονισμών, με τις οποίες θα ρυθμίζεται το νομικό καθεστώς για την περιουσία διεθνών ζευγαριών που είτε έχουν παντρευτεί είτε έχουν σχέση συμβίωσης, υιοθέτησε χθες η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με στόχο να είναι πιο εύκολος ο διαχωρισμός της περιουσίας και να προστατεύεται το πιο αδύναμο μέλος ενός γάμου. Σύμφωνα με τις προτάσεις της Επιτροπής, παντρεμένα ζευγάρια και ζευγάρια που συμβιώνουν θα επιλέγουν το δίκαιο κράτους–μέλους που θα εφαρμοστεί στην κοινή τους περιουσία σε περίπτωση διαζυγίου ή θανάτου, ενώ προβλέπονται κανόνες για τον προσδιορισμό της χώρας της οποίας τα δικαστήρια είναι αρμόδια για κάθε διεθνές ζευγάρι. Επίσης, κράτη–μέλη που δεν αναγνωρίζουν γάμους μεταξύ ομοφυλοφίλων ή το καθεστώς συμβίωσης θα είναι υποχρεωμένα να αναγνωρίζουν και να εκτελούν δικαστικές αποφάσεις σχετικές με περιουσιακά στοιχεία που έχουν εκδοθεί σε κράτη–μέλη που αναγνωρίζουν γάμους μεταξύ ομοφυλοφίλων και τη σχέση της συμβίωσης. Ο γάμος μεταξύ ομοφυλοφίλων αναγνωρίζεται σε πέντε κράτη–μέλη και η σχέση της συμβίωσης σε 14, ενώ σήμερα στην Ευρωπαϊκή Ενωση υπολογίζεται ότι ζουν περίπου 16 εκατομμύρια διεθνή ζευγάρια, από τα οποία περίπου 650 χιλιάδες καταφεύγουν κάθε χρόνο στα δικαστήρια προκειμένου να επιλύσουν περιουσιακές διαφορές εξαιτίας διαζυγίου ή θανάτου.

Σάββατο, 2 Απριλίου 2011


Eno recorded ''Baby's on Fire" during the Here Come the Warm Jets sessions in September 1973 at Majestic Studios, London, where he had previously recorded the majority of his earlier material. The track was produced by Eno, who handled production and mixing duties on the bulk of the album's recording, and was created with musicians Simon King, Marty Simon, Robert Fripp, Paul Rudolph of the Pink Fairies, and John Wetton.


Παρασκευή, 1 Απριλίου 2011


The photo exhibition, Take a Drag, is an intimate series of portraits exploring the boundaries of culturally-defined gender within a marginalized community. It continues through March 6th at the Seymour Center, Sydney.

For five years artist Cynthia Sciberras observed the world of drag queens. She spent time in the noisy and popular drag district and cabaret bar, Hulu Café. Opened in 1990 by a Melbournian butcher, Hulu Café located in the back streets of Legian was the first drag venue in Bali, staging professional drag shows six nights a week. In the beginning, Cynthia’s photographs were taken from the perspective of an audience member, capturing the performance of the impersonators as a voyeur. However, she quickly became determined to become part of this underground culture and ventured backstage.

Born in Melbourne, Australia in 1972, Cynthia Sciberras first expressed her artistic streak through various creative pursuits including fashion, where she holds a Diploma of Fashion Design from Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT), and a passion for classical dance, which saw her complete a Commonwealth Diploma in Teachers of Dance (CSTD) at a privately run arts college. Cynthia first started taking photographs while living in London in the early 90s, using a second hand analogue Canon AE1, purchased for ₤25 from the world-famous markets on Portabello Road.

* Website: http://www.cynthiasciberras.com/